Trainingsacteur
Trainingsactrice
Trainingsacteur
Trainer
Trainer
Trainer
Actrice
Actrice
Actrice
Voice-over

Voice-over

Native Nederlands | Duits


We kennen allemaal wel de spreekwoordelijke puntjes op de i of de kers op de taart. Net dat extraatje dat iets wat al goed is nog beter maakt. Dat is precies wat een voice-over aan een productie toevoegt. Daarbij is het belangrijk dat de stem de juiste sfeer weet neer te zetten en de kijker meeneemt in een verhaal. Omdat ik naast mijn werkzaamheden als voice-over ook regulier als actrice of trainingsactrice werkzaam ben weet ik als geen ander hoe je je hele lichaam kunt (en moet!) inzetten om je stem de passende emotie en sound mee te geven. Mijn stem klinkt jeugdig, vriendelijk en enthousiast en is bijzonder geschikt voor producties die fris en sprankelend mogen klinken. Zelfbewust, kordaat en duidelijk zijn eveneens woorden die typerend zijn voor mijn stemgeluid. Ze zeggen wel eens dat als je doet wat je leuk vindt, heb je nooit meer het gevoel dat je moet werken. Precies om die reden vind ik het geen enkel probleem om ook in de avonduren of het weekend achter de microfoon te kruipen.

Meertalig

Hoewel ik accentvrij ABN Nederlands spreek, liggen mijn roots in Duitsland. Daar ben ik geboren en heb er tot mijn tiende levensjaar gewoond. Ondertussen woon ik al meer dan 25 jaar in Nederland en voel me ook écht Nederlands. Toch maakt mijn hart nog elke keer een sprongetje als ik een opdracht voor het Duitse taalgebied mag inspreken. Mijn sound wanneer ik Duits spreek is door de jaren heen veranderd, maar nog steeds native Duits. Her en der wellicht met het melodische spreken dat Duitsers zo charmant vinden aan de Nederlandse taal.
Uiteraard let ik er altijd op dat een Duitse tekst klopt en hierbij de juiste synoniemen gebruikt zijn. Eventuele wijzigingsvoorstellen bespreek ik altijd vooraf met mijn klant. Ik vertaal niet van Nederlands naar Duits of andersom en verwijs in dat geval graag door naar mensen in mijn netwerk die gespecialiseerd zijn in vertalingen.

Studio equipment

Om snel te kunnen werken heb ik een studio aan huis. In mijn kantoor aan huis in Nijmegen heb ik een Demvox cabine geplaatst. Ik spreek in met een Lauten Audio Clarion FC-357 microfoon en gebruik de Audient iD4 interface.

Samenwerken

Ik werk graag samen met videomakers die ik persoonlijk ken, voor eenmalige opdrachten of langdurige samenwerkingen. Net als bij al mijn andere werkzaamheden denk ik ook hierbij graag met mijn opdrachtgevers mee. Veel videomakers werken net als ik zelfstandig, in co-creatie kunnen we mooie dingen maken om tot een optimaal product te komen voor de eindklant.
Voor mij als voice-over betekend dat dat ik met mijn expertise kijk naar de tekst en de ander indien gewenst wijs op mogelijke verbeteringen. Als ik tijdens de opnamesessie erachter kom dat een zin niet helemaal lekker loopt spreek ik meestal twee versies in zodat de klant of tussenpersoon de keuze heeft.
Re-takes op basis van tone of voice doe ik altijd kosteloos. Je kunt vooraf bedenken wat de sfeer en tempo van de stem moet zijn, echter weet je pas echt hoe het bij elkaar komt wanneer je de beelden met de voice-over samenvoegt. Als dan blijkt dat sneller, energieker of juist gedragen en rustiger een beter resultaat geeft, maak ik graag een nieuwe versie.

Audionabewerking

Ingesproken teksten worden door mij standaard als ruw .wav bestand aangeleverd. Dat houdt in dat ik eventuele versprekingen eruit gehaald heb maar verder geen nabewerking zoals compressie heb toegepast.
Wanneer audionabewerking en mastering gewenst is kan ik dit uiteraard organiseren. Ik werk hiervoor samen met audiospecialist en gewaardeerde vakcollega Gijs de Bakker (http://www.soundseekers.nl) hij zal ervoor zorgen dat de opname precies klinkt zoals hij bedoeld is en geschikt gemaakt wordt voor het medium waarvoor het ingezet wordt. Indien gewenst kan hij achtergrondmuziek op maat maken voor de extra finishing touch.

Kosten

Niet onbelangrijk zijn natuurlijk de kosten van een voice-over. Hieronder staan mijn richtprijzen voor bedrijfsfilms, e-learnings en andere producties voor online gebruik. Deze prijs is voor onbeperkt online gebruik op (verborgen)platforms, websites of andere onlinekanalen. Wanneer er ook sprake is van een campagne waarbij de door mij ingesproken tekst of een deel daarvan gebruikt wordt in (online) advertenties of andere media zoals radio en tv dan wordt er tevens een buy-out in rekening gebracht passend bij de duur en gebruik van het desbetreffende medium.

0 – 250 woorden € 175,-
250 – 500 woorden € 225,-
500 – 1000 woorden € 325,-
Iedere 750 woorden daarboven is € 50,- extra.

Alle prijzen zijn excl. 21% BTW

Mocht je mijn stem passend vinden, maar een ander budget voor ogen hebben? Of wil je een offerte voor meer woorden of een productie voor andere doeleinden (TV, radio of web commercial), neem contact met me op en ik maak graag een voorstel op maat.


© Copyright Maris for You